Corectare/Proofreading
Echipa Cristal Traduceri corecteaza, prin intermediul managerului de proiect, fiecare lucrare in parte pentru a se asigura de unitatea si uniformitatea traducerii, dar, suplimentar, puteti solicita efectuarea unei corecturi de catre unul sau chiar o echipa de traducatori autorizati de Ministerul Justitiei din Romania.
Corectura unui text sau proofreading poate fi efectuata sub mai multe aspecte:
- de corelare a traducerii cu textul sursa astfel incat sa nu existe diferente majore de sens sau portiuni de text netraduse
- de revizuire a traducerii rezultate din punct de vedere gramatical de catre un lingvist
- de atestare a corectitudinii unei traduceri efectuate de catre o persoana neautorizata prin verificarea acesteia de catre un traducator autorizat de catre Ministerul Justitiei
Obligatia clientului este de a avea materialul deja tradus pe suport electronic. Tariful care se percepe pentru acest serviciu este de regula de 50% din valoarea tarifului normal al unei traduceri. In cazul in care traducerea primita contine foarte multe erori, ceea ce ar implica modificari majore in text, se va recomanda clientului efectuarea unei noi traduceri de catre traducatorii firmei.
In cazul proiectelor ample Cristal Traduceri recurge la corectori si revizori de text specializati in domeniul lingvistic al traducerii pentru a asigura acuratetea limbajului folosit si, mai ales, a traducerii.


